به گزارش فرهنگ امروز به نقل از مهر؛ کیهان بهمنی مترجم درباره اثر جدید خود گفت: کتاب جدیدی که ترجمه و بازگردانیاش را به پایان رساندهام، «من از گردنم بدم میآد» نام دارد که مجموعهای از داستان ها و مقالات نورا افرون فیلمنامه نویس شهیر آمریکایی است. یکی از فیلمنامههای مشهور این نویسنده، «بی خواب در سیاتل» است.
وی افزود: کتابی که از این فیلمنامه نویس ترجمه کردهام، بیشتر، مقالات او را شامل میشود و این مقاله ها هم، در واقع مقالات طنز اجتماعی او هستند. البته این مقالات، در عین داشتن ویژگی طنز اجتماعی، انتقادات سیاسی این نویسنده را هم شامل میشوند.
این مترجم در ادامه گفت: ویژگی و خصوصیتی که این مقاله ها را برای مخاطب ایرانی جذاب میکند، طنز قدرتمند و قوی آن هاست. نورا افرون نویسندهای قدر بود و به خاطر فیلمنامههایش، جوایزی را از آن خود کرده است. این نویسنده در سال ۲۰۱۲ درگذشت.
بهمنی گفت: کتاب «من از گردنم بدم میآد» ۱۰ مطلب و نوشته از نورا افرون را شامل میشود و ترجمهاش موفق شده مجوز چاپ را توسط نشر آموت کسب کند. این کتاب در حال حاضر توسط آموت، آماده نشر شده است.
نظر شما